ο
Μεταφράσεις
ο
(o)ουσιαστικό ουδέτερο άκλητο (ουσιαστικό – επίθετο)
όμικρον, το δέκατο πέμπτο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου omicron αρσενικό la quinzième lettre de l'alphabet grec
ο
(o) αρσενικόη
(i) θηλυκότο
theo, leال...tendendereltajilその그dedenrodzajnik określony, nie tłumaczy się na język polskio/osэтотdenคำนำหน้านามชี้เฉพาะno translationđó这на (to) ουδέτεροάρθρο οριστικό (άρθρο) στις άλλες πτώσεις 'του, της, τον, οι, τα, των, τους, τις'
1. χρησιμοποιείται πριν από (κύρια) ονόματα και ονοματικές φράσεις le ; la ; les Ήρθε ο Μάρκος. Markos est arrivé. Δώσε μου το χέρι σου. Donne-moi ta main. Θέλω το πράσινο αυτοκίνητο. Je veux la voiture verte.
2. σχηματίζει τον υπερθετικό βαθμό κπ επιθέτων le ; la ; les Είδα το πιο ωραίο αγόρι που υπάρχει. J'ai vu le plus beau garçon qui soit.
- Έχει πολύ χιόνι → الثَلْجُ كَثِيفٌ جِداً → Sněží hrozně hustě → Det sner meget → Es schneit sehr stark → The snow is very heavy → Nieva copiosamente → Lunta on todella paljon → Il y a beaucoup de neige → Snijeg je vrlo gust → La neve è molto abbondante → 大雪です → 눈이 아주 많이 와요 → Het sneeuwt heel hard → Det snør veldig kraftig → Pada silny śnieg → A neve está muito forte → На улице сильный снегопад → Det snöar mycket → หิมะหนามาก → Kar çok şiddetli → Tuyết rơi nhiều quá → 雪下得很大
- Πρέπει να βρω το ανταλλακτήριο συναλλάγματος → يَجِبُ أَنْ أَجِدَ مَكْتَبَ الصِرَافَةِ → Potřebuji najít směnárnu → Jeg leder efter et vekselkontor → Ich suche eine Wechselstube → I need to find a bureau de change → Necesito encontrar una oficina de cambio → Minun täytyy löytää rahanvaihtopiste → Je cherche un bureau de change → Trebam mjenjačnicu → Mi può dire dov'è l'ufficio di cambio più vicino? → 私は外貨両替所を見つけなければなりません → 환전소를 찾아야 해요 → Ik ben op zoek naar een wisselkantoor → Jeg leter etter et vekslingskontor → Muszę znaleźć kantor wymiany walut → Eu preciso achar uma casa de câmbio → Мне нужен пункт обмена валюты → Jag måste hitta ett växlingskontor → ฉันต้องหาที่แลกเงิน → Döviz bürosu arıyorum → Tôi cần tìm quầy đổi tiền → 您能告诉我哪里有外汇兑换处吗?
- Έχει πολλή κίνηση στον αυτοκινητόδρομο; → هَلْ هُنَاكَ اِزْدِحامٌ كَثيرٌ عَلَى الطَريقِ السَريعِ؟ → Je na dálnici hustý provoz? → Er der meget trafik på motorvejen? → Ist viel Verkehr auf der Autobahn? → Is the traffic heavy on the motorway? → ¿Hay mucho tráfico en la autopista? → Onko moottoritiellä paljon liikennettä? → Il y a beaucoup de circulation sur l'autoroute ? → Ima li gužve na autocesti? → C'è molto traffico sull'autostrada? → 高速道路は交通量が多いですか? → 고속도로에 교통이 복잡한가요? → Is er veel verkeer op de snelweg? → Er det mye trafikk på motorveien? → Czy jest duży ruch na autostradzie? → O trânsito está pesado na auto-estrada? → На автомагистрали интенсивное движение? → Är det mycket trafik på motorvägen? → รถติดมากบนทางหลวงหรือเปล่า? → Otoyolda trafik yoğun mu? → Đường cao tốc có tắc lắm không? → 高速公路上车流量很大吗?
- Το παλάτι είναι ανοικτό για το κοινό; → هَلْ القَصْرُ مَفْتوحٌ لَلجُمهورِ؟ → Je palác otevřen pro veřejnost? → Er paladset åbent for offentligheden? → Ist der Palast der Öffentlichkeit zugänglich? → Is the palace open to the public? → ¿Está abierto al público el palacio? → Onko palatsi avoinna yleisölle? → Le palais est ouvert au public ? → Je li palača otvorena za javnost? → Il palazzo è aperto al pubblico? → その宮殿は一般公開されていますか? → 이 궁은 일반인에게 개방되었나요? → Is het paleis open voor het publiek? → Er slottet åpent for alle? → Czy pałac jest otwarty dla zwiedzających? → O palácio é aberto ao público? → Дворец открыт для посетителей? → Är slottet öppet för allmänheten? → พระราชวังเปิดให้สาธารณชนเข้าชมไหม? → Saray halka açık mı? → Cung điện có mở cửa tham quan không? → 皇宫对游客开放吗?
- Το μουσείο είναι ανοικτό το πρωί; → هَلْ الـمَتْحَفُ مَفْتوحٌ في الصَباحِ؟ → Je muzeum otevřeno dopoledne? → Har museet åbent om morgenen? → Ist das Museum morgens geöffnet? → Is the museum open in the morning? → ¿Está abierto el museo por las mañanas? → Onko museo avoinna aamulla? → Le musée est ouvert le matin ? → Je li muzej otvoren ujutro? → Il museo è aperto la mattina? → その博物館は午前中開いていますか? → 이 박물관은 아침에 여나요? → Is het museum 's morgens open? → Er museet åpent om formiddagen? → Czy muzeum jest czynne rano? → O museu é aberto de manhã? → Музей открыт по утрам? → Är muséet öppet på förmiddagen? → พิพิธภัณฑ์เปิดตอนเช้าไหม? → Müze sabahları açık mı? → Bảo tàng có mở cửa buổi sáng không? → 博物馆上午开门吗?
- Υπάρχει ανταλλακτήριο συναλλάγματος εδώ γύρω; → هَلْ يوجَدُ مَكْتَبُ تَغْييرُ عُمْلَاتٍ هُنَا؟ → Je tu někde směnárna? → Er der et vekselkontor her? → Gibt es hier eine Wechselstube? → Is there a bureau de change here? → ¿Hay una oficina de cambio aquí? → Onko täällä rahanvaihtopistettä? → Il y a un bureau de change ici ? → Ima li ovdje mjenjačnica? → C'è un ufficio di cambio qui? → ここに外貨両替所はありますか? → 여기에 환전소가 있나요? → Is er hier een wisselkantoor? → Er det et vekslingskontor her? → Czy jest tu kantor wymiany walut? → Tem alguma casa de câmbio aqui? → Здесь есть пункт обмена валюты? → Finns det ett växlingskontor här? → ที่นี่มีสำนักงานแลกเงินไหม? → Burada döviz bürosu var mı? → Ở đây có quầy đổi tiền không? → 这儿有外汇兑换处吗?
- Πότε είναι ανοικτό το ανταλλακτήριο συναλλάγματος; → متى يَفْتَحُ مَكْتَبُ تَغْييرُ الْعُمْلَاتِ ؟ → Kdy mají otevřeno ve směnárně? → Hvad er vekselkontorets åbningstider? → Wann ist die Wechselstube geöffnet? → When is the bureau de change open? → ¿A qué hora abre la oficina de cambio? → Milloin rahanvaihtopiste on avoinna? → À quelle heure ouvre le bureau de change ? → Kada je mjenjačnica otvorena? → Quando apre l'ufficio di cambio? → その外貨両替所はいつ開きますか? → 환전소는 언제 여나요? → Wanneer is het wisselkantoor open? → Når åpner vekslingskontoret? → Od której kantor wymiany walut jest czynny? → Quando a casa de câmbio está aberta? → Когда работает пункт обмена валюты? → När är växlingskontoret öppet? → สำนักงานแลกเงินจะเปิดเมื่อไร? → Döviz bürosu ne zaman açılıyor? → Khi nào thì quầy đổi tiền mở cửa? → 外汇兑换处几点开门?
- Έχω ομάδα αίματος O θετικό. → مَوْجَبٌ O فَصِيلَةُ دمي → Moje krevní skupina je O pozitivní → Min blodtype er O-positiv → Meine Blutgruppe ist Null Rhesus-positiv → My blood group is O positive → Mi grupo sanguíneo es O positivo → Veriryhmäni on O+. → Mon groupe sanguin est O+ → Moja krvna grupa je O pozitivna → Il mio gruppo sanguigno è O positivo → 私の血液型はO型Rhプラスです → 내 혈액형은 O 플러스예요 → Mijn bloedgroep is O-positief. → Jeg har blodtype 0 positiv → Moja grupa krwi to zero Rh+ → Meu tipo sanguíneo é O positivo → У меня первая группа крови, резус положительный → Min blodgrupp är O-positiv → เลือดฉันกรุ๊ปโอโพสิทีฟ → Kan grubum O pozitif → Nhóm máu của tôi là O+. → 我是O型血
- το πρωί → فِي الصَبَاحِ → ráno → om morgenen → Am Morgen → In the morning → por la mañana → Aamulla → le matin → ujutro → La mattina → 午前中に → 아침에 → 's ochtends → om morgenen → Rano → de manhã → Утром → på förmiddagen → ในตอนเช้า → sabah → Vào buổi sáng → 上午
- το απόγευμα → فِي فَتْرَةِ مَا بَعْدَ الظّهِيرَةِ → odpoledne → i eftermiddag → Am Nachmittag → In the afternoon → por la tarde → Iltapäivällä → l'après-midi → poslijepodne → Il pomeriggio → 午後に → 오후에 → 's middags → om ettermiddagen → Po południu → à tarde → Днем → på eftermiddagen → ในตอนบ่าย → öğleden sonra → Vào buổi chiều → 下午
- το βράδυ → فِي الَمَسَاءِ → večer → i aften → Am Abend → In the evening → por la noche → Illalla → le soir → navečer → La sera → 晩に → 저녁에 → 's avonds → om kvelden → Wieczorem → à noite → Вечером → på kvällen → ในตอนเย็น → akşam → Vào buổi tối → 晚上
- κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού → خِلالَ فَصْلِ الصَيَّفِ → během léta → i løbet af sommeren → Während des Sommers → During the summer → durante el verano → Kesän aikana → pendant l'été → tijekom ljeta → Durante l'estate → 夏の間 → 여름 동안에 → tijdens de zomer → i løpet av sommeren → W lecie → durante o verão → В течение лета → under sommaren → ระหว่างหน้าร้อน → yaz boyunca → Trong mùa hè → 夏季内
- Είναι δύο η ώρα → السَاعَةُ الآنَ الثَانِيَّةُ → Jsou dvě hodiny → Klokken er to → Es ist zwei Uhr → It's two o'clock → Son las dos en punto → Kello on kaksi → Il est deux heures → Sada su dva sata → Sono le due → 二時です → 두시예요 → Het is twee uur → Klokken er to → Jest godzina druga → São duas horas → Сейчас два часа → Klockan är två → เวลาสองโมง → Saat iki → Bây giờ là hai giờ → 两点钟了
- Είναι δύο και δέκα → السَاعَةُ الآنَ الثَانِيَّةُ إِلا عَشْرُ دَقَائِقٍ → Jsou dvě hodiny a deset minut → Den er ti minutter over to → Es ist zehn nach zwei → It's ten past two → Son las dos y diez → Kello on kymmentä yli kaksi → Il est deux heures dix → Sada su dva sata i deset minuta → Sono le due e dieci → 二時十分です → 두시 십분이에요 → Het is tien over twee → Den er ti over to → Jest dziesięć po drugiej → São duas e dez → Сейчас десять минут третьего → Den är tio över två → เวลาสองโมงสิบนาที → Saat ikiyi on geçiyor → Bây giờ là hai giờ mười → 两点十分了
- Είναι δύο παρά δέκα → السَاعَةُ الآنَ الثَانِيَّةُ إِلا عَشْرُ دَقَائِقٍ → Je za deset minut dvě hodiny → Den er ti minutter i to → Es ist zehn vor zwei → It's ten to two → La una cincuenta. → Kello on kymmentä vaille kaksi → Il est deux heures moins dix → Sada je jedan sat i pedeset minuta → Sono le due meno dieci → 二時十分前です → 두시 십분 전이에요 → Het is tien voor twee → Den er ti på to → Jest za dziesięć druga → São dez para as duas → Сейчас без десяти два → Den är tio i två → อีกสิบนาทีสองโมง → Saat ikiye on var → Bây giờ là hai giờ kém mười → 两点差十分
- Θα πάρω το ίδιο → سَأَتَنَاوَلُ نَفْسَ الشَيِء → Dám si to samé → Jeg vil gerne have det samme → Ich nehme dasselbe → I'll have the same → Tomaremos lo mismo → Otan saman → La même chose → Ja ću to isto → Anche per me → 私にも同じものをください → 같은 거 주세요 → Ik wil graag hetzelfde → Det samme til meg, takk → Poproszę to samo → O mesmo para mim → Мне того же → Jag tar samma → ฉันอยากได้เครื่องดื่มเหมือนกัน → Bana da aynısından → Tôi cũng gọi như vậy → 我也要一杯